Number 6 at the airport. Don't particularly like London Gatwick but I do like this photograph :)![]() |
| with thanks to the lovely Kate Byrne. |
judith kinghorn...
Friday, 4 May 2012
Spotted!
Monday, 30 April 2012
My Awfully Big Bookshop Adventure.
Wednesday, 4 April 2012
The Last Summer: online reviews.
Monday, 2 April 2012
Agents and publishers (a post for authors).
Saturday, 31 March 2012
Wednesday, 29 February 2012
The End, and the beginning.

Monday, 27 February 2012
An interview with Jane Harris.

Many of you will know by now that one of my favourite authors is Jane Harris. I discovered The Observations last year, and only recently read Gillespie and I. For me, Harris is breath of fresh air to historical fiction; she's inspirational. Her novels manage to magnify history: they bring the minutiae into focus and shine a torch into those dark corners. And her characters are anything but stereotypical. Love them or hate them, they're different: complex, quirky, funny, and compelling.
JK: Jane, thanks for agreeing to be interviewed. I feel truly blessed and honoured.
JH: The honour is all mine!
JK: So, first thing's first, and I've been longing to ask you this: where did the idea for The Observations come from?
JH: It began as a short story I wanted to write as one of a set of linked stories that I was hoping to pass off as a novel; this was before I was confident enough to tackle a ‘proper’ novel. I wrote a number of these stories: they were all on themes of Scottishness, Scottish identity, famous Scottish figures from history etc. Some of them were published; some remain half-written; others never got beyond the idea stage, and were just a few words scribbled on a card. In my research, I became interested in Robert Burns and the fact that he collected songs from ordinary people and I thought it might be interesting to write a story from the point of view of a girl from whom some fictional poet-farmer ‘collects’ a song.
However, once I started writing the story I lost interest in the poet and became fascinated by the narrator (Bessy) and her mistress. I had also been reading about Hannah Cullwick, a well-known diarist and servant from the 19th century, (see: http://writingwomenshistory.blogspot.com/2010/06/hannah-cullwicks-stolen-love.html) and her collected writings also informed what I was doing. The short story kept expanding until I thought it must be a novel. But I ran out of steam about 30,000 words in and ended up putting the manuscript and all my notes away in a box in the attic. Meanwhile I gave up on writing the ‘linked stories’ novel and became distracted by other writing projects and by trying to earn a living. Almost ten years later, I unearthed the box and – having learned a bit more about how full-length fiction is put together – I had another attempt at making it work. The result was The Observations.
JK: For me, Bessy's voice makes the book: it's fresh, utterly compelling, and unique. But which came to you first, Bessy as a character, and narrator, or the premise for the book? And was it difficult for you to develop that voice?
JH: The premise for the short story came first. Then, as soon I began writing, the voice came. I was basing Bessy’s voice on a mixture of a few women I know, all Irish women – my mother, my aunt and my friend Noeleen. All of them are very funny and great storytellers. I tried to think of them as I wrote – or, to be honest, it was as though they were whispering in my ear. They all sort of morphed into this Bessy character and I could just hear them as I went along.
JH: From the days when I was trying to write that ‘linked stories’ novel, I had stored all my old material – the half-finished pieces and scraps of ideas – in the same box as the 30,000 words or so that became The Observations. When the time came to write a second novel, I wondered whether the idea might not be unearthed from the same box.
In fact, I found a piece of card in there and on the card I had written a few phrases: ‘Glasgow, 19th Century, artist’. Initially, I thought I might write about a female painter and her struggles to be recognised in the art world of that era. However, at about the same time, I read an article in a contemporary newspaper about a court case that had just taken place in England. This was in 2004 or 2005. The crime committed was so strange that I was intrigued by it and felt compelled to write about it. I don’t want to say more here as it might give too much away. However, there was no reason why the case could not have taken place in the 19th century and so I combined the two notions, which meant that my literary novel about an artist became more of a psychological mystery.
There are no real people in the novel, unless you count the artist Lavery who makes a cameo appearance. The characters – like most of my characters – are a combination of invention plus a sort of melding together of the characteristics of various people of my acquaintance.
Some of the events are taken from my own experience. I’m thinking, in particular, of the incident in an early chapter where Harriet intervenes when she sees an old woman collapsed in the street: this is based almost exactly on something that happened to me. I also lived (in Portugal) with an elderly lady who kept two birds in a cage. . . and certain elements of the story concerning these birds are based on real events.
JK: In Gillespie and I you introduce us to another unique voice, that of Harriet Baxter: a more complex character than Bessy and, perhaps, a more unreliable narrator. How easy or otherwise was it for you to develop Harriet's voice and character? And did you like her?
JH: I wanted a different challenge with this second book and so I decided that I would make my new narrator very unlike the first. Instead of Bessy (an uneducated, often undisciplined, rather chaotic and exuberant narrator, who is nonetheless fairly straightforward and who has little notion of the rules of punctuation and grammar and tends to use short sentences), I came up with Harriet Baxter, a highly-educated, controlled, almost anal narrator, someone very precise, who knows the rules of grammar, who over-punctuates and likes to use long, complex sentences with lots of clauses and who is much less straightforward.
I tried to push all these elements to the extreme – Harriet’s precision, control, and so on. I read a lot of Henry James – for the language and for his convoluted sentences. I also tried to bear in mind a few old ladies of my acquaintance – intelligent ladies with a nice line in put-downs but, perhaps, too little to occupy their bright minds.
I’m often asked if I like Harriet. I think she’s a bit of a Marmite character for readers: you either like or loathe her. Personally, I adore her. I spent several years in her company and if I hadn’t liked her it would have been difficult.
JK: When you began writing Gillespie and I, did you know how it would end, and, if so, did you stay true to that ending? Or did you make decisions as the book evolved?
JH: I pretty much always knew how the book would end. The last chapter is very much as I planned it to begin with. Other elements of the book changed a fair bit but I always knew what I was working towards.
JK: Without giving too much away, in Gillespie and I you deal with the disappearance of a child, and the consequences and effects brought about by that disappearance. But we are only ever looking back at events through Harriet's eyes. Was it ever difficult for you to inhabit Harriet's extraordinary perspective?
JH: This book was an enormous challenge to write, I have to admit. There is the surface story – Harriet’s memoir – and then there is a story that is taking place in the subtext, one that (hopefully) readers discover as they go along. In essence, I had to write both of these novels – at least, in my head and in my notes. Deciding when and how to reveal the subtext was extremely difficult. I did, at an early stage, consider a dual narration – from both Harriet and Annie’s points of view – which would have allowed another perspective on events, but ultimately I rejected this because I thought that, if I could pull off the single point of view (which, in this case, was the more difficult option) then the book would be more unique and remarkable. It seems I like to make things difficult for myself.
JK: Who is your favourite character in Gillespie and I, and why?
JH: Hmm – I love them all. That’s like asking somebody which is their favourite child. I suppose I’d have to say Harriet: she carries the whole thing, really, and I enjoy her witticisms.
JK: Would you say your writing is character driven or plot driven?
JH: Voice and character used to be my favourite elements of writing. Some of my early stories were not much more than character studies or experiments in voice. I used to hate plot and the ins and outs of working out what happens in a narrative, because plot is actually the most difficult thing. It’s important to remember that narrative and character are intimately connected, however. Generally speaking, events in a story happen because of how characters act and react, thus moving the plot forward. These days, I am less afraid of plot. I might even be growing rather fond of it. No doubt that will be horrifying to some people, the kind of people that think plot is a nasty word, but there you go.
JK: In both The Observations and Gillespie and I, the narrators are women who are transient, without family, parents or home. Both seem displaced. Is there anything of you in that sense of displacement? (You don't have to answer that!)
JH: Only last week I realised that where I live now is the place I have lived the longest – eight and a half years. As a child, I stayed with my parents in one of their homes for eight years, but other than that I have moved around a lot. I have resided at over 35 different addresses in five different countries since I was born (just worked that out). Although my husband and I love our current home so much we can’t bring ourselves to move, I do have an underpinning sense of displacement. Sometimes, I feel that I don’t really belong to Ireland (where I was born) or Scotland (where I grew up) or England (where I have lived for most of my adult life). I think that might answer your question!
JK: It's obvious from The Observations and from Gillespie and I that you know your landscape well, and love it. But do you think you'll ever set a novel outside Scotland
JH: In fact, I’m doing that right now – my new novel is set in the Carribean. I’m enjoying the ‘otherness’ of what I’m doing.
JK: (makes note to pre-order) One of the many things I love about your writing is the humour: sometimes mawkish and dark, sometimes just plain funny; but always from the mouths of brilliant, quirky characters - who live on with us long after the book is finished. How important to you is humour in a novel? What sort of books do you enjoy reading... and who are your favourite writers?
JH: The humour is crucial to me too and I’m so glad you like it! Dark things tend to happen in my books and I like to temper that with humour because that seems to me to be how life is. One of the darkest experiences of my life was working as Writer in Residence in HMP Durham but my time there was proof to me that in the bleakest situations and moments, humour is what keeps us going. The staff and prisoners in Durham jail managed to find humour, even amidst what to me was often a hellish kind of madness.
JK: Finally, I was going to ask you about future projects, 'what's next?' but you've already mentioned another book. Are you enjoying the writing process again?
JH: Yes, loving every minute of it. Don’t want to say too much about it but my main ambition is to write something SHORT.
JK: Thank you, again, Jane. I for one can't wait for the next Jane Harris novel.
JH: Thank you – and I'm looking forward to the next Judith Kinghorn!
Click here to follow Jane Harris on twitter
The Last Summer: a landscape.

Saturday, 25 February 2012
Why we choose the books we do.
Beautiful Books.

Friday, 10 February 2012
So what happened?
Tuesday, 7 February 2012
Under One Small Star.
My apologies to chance for calling it necessity
My apologies to necessity if I'm mistaken, after all.
Please, don't be angry, happiness, that I take you as my due.
May my dead be patient with the way my memories fade.
My apologies to time for all the world I overlook each second.
My apologies to past loves for thinking that the latest is the first.
Forgive me, distant wars, for bringing flowers home.
Forgive me, open wounds, for pricking my finger.
I apologise for my record of minuets to those who cry from the depths.
I apologise to those who wait in railway stations for being asleep today at five a.m.
Pardon me, hounded hope, for laughing from time to time.
Pardon me, deserts, that I don't rush to you bearing a spoonful of water.
And you, falcon, unchanging year after year, always in the same cage,
your gaze always fixed on the same point in space,
forgive me, even if it turns out you were stuffed.
My apologies to the felled tree for the table's four legs.
My apologies to great questions for small answers.
Truth, please don't pay me much attention.
Dignity please be magnanimous.
Bear with me, O mystery of existence, as I pluck the occasional thread from your train.
Soul, don't take offense that I've only got you now and then.
My apologies to everyone that I can't be everywhere at once.
My apologies to everyone that I can't be each woman and each man.
I know that I won't be justified as long as I live,
since I myself stand in my own way.
Don't bear me ill will, speech, that I borrow weighty words,
then labor heavily so that they may seem light.
(with thanks to Salman Rushdie)
Tuesday, 17 January 2012
The Last Summer: opening paragraph.
I was almost seventeen when the spell of my childhood was broken. There was no sudden jolt, no immediate awakening and no alteration, as far as I'm aware, in the earth's axis that day. But the vibration of change was upon us and I sensed a shift: a realignment of my trajectory. It was the beginning of summer, and, unbeknown to any of us then, the end of a belle époque.
Wednesday, 11 January 2012
Friday, 6 January 2012
Memory.
Saturday, 17 December 2011
The road to publication: being read.
Tuesday, 13 December 2011
Pondering on Penelope's Punctuation.
Sunday, 11 December 2011
My favourite reads of 2011.

Saturday, 10 December 2011
Friday, 11 November 2011
V. The Soldier.
If I should die, think only this of me:
That there's some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam,
A body of England's, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.
And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.
Rupert Brooke, 1887 - 1915
Sunday, 6 November 2011
Writing women, and the C21st.
Wednesday, 2 November 2011
Friday, 21 October 2011
The Sense of an Ending.









